¿Para que celebramos Halloween?

11/11/2019

Nuestro colegio se ha visto inmerso en un ir y venir de calabazas, papeles de color negro, naranja, morado utilizado en puertas hall y un sin fin de decoraciones, globos con caras fantasmagóricas y monstruos que se aparecían en puertas y rincones.

Our school has immersed itself in the whirlwind of pumpkins and spooky colors used on the doors and in the hall. The never ending decorations, ghastly balloons and monsters have appeared throughout the school.

Para muchos de nosotros puede resultar una celebración ajena a nuestra cultura, extraña a nuestro entorno, artificial e incluso otros pueden considerarla siniestra.

Si nos remontamos en el tiempo conocemos los orígenes de esta festividad y podemos reconocernos en algunos de sus aspectos…

Sabemos que aunque relacionemos la festividad de Halloween con los Estados Unidos, sus orígenes se remontan a una milenaria tradición celta conocida como Samhain (pronunciado «sow-in», que significa «fin del verano»), festival coincidente con el equinoccio de otoño que celebraba el fin de las cosechas y el comienzo del nuevo año.

If we look back in time, we can identify the origins of this holiday and relate to some of its aspects. Although we associate Halloween with the United States, we know that its origins date back to a thousand-year-old Celtic tradition known as Samhain, which means “the end of summer.” The festival coincides with the autumnal equinox that celebrated the end of the harvest and the beginning of the new year.

Durante esa noche se creía que los espíritus de los difuntos entraban en contacto con los vivos, y se realizaban ritos sagrados relacionados con la muerte, tan presente en todas las tradiciones del mundo.

La festividad no se extinguió con la ocupación de los romanos, sino que, al contrario, el fin de año celta fue incluido en su propio calendario.

Con el tiempo, su popularidad se extendió y acrecentó tanto que, en el siglo VII d.C., el papa Bonifacio IV incorporó la tradición pagana al conjunto de las celebraciones cristianas, como ya había ocurrido con la Navidad y otras fiestas, como víspera del Día de Todos los Santos… con todo, la celebración continuaría transformándose.

A mediados del siglo XIX Irlanda experimentó su peor crisis económica y social, en lo que se llamaría más tarde la Gran Hambruna Irlandesa. Millones de irlandeses emigraron a otros países en busca de trabajo, siendo los Estados Unidos de América el principal destino de los exiliados. Los irlandeses llevaron consigo sus tradiciones, y así fue como “All Hallows Eve” se convirtió en “Halloween”. Con la influencia norteamericana, la celebración tomó un cariz mucho más pintoresco, estableciéndose todos los simbolismos y ritos que conocemos ahora.

Nos preguntamos por la razón de celebrar nuestro particular Halloween en nuestro centro. Contestando a esta pregunta y desde el Departamento de Idiomas podemos destacar la tendencia hacia el estudio de una lengua extranjera, desde la que se incluya y valoren las manifestaciones culturales de la cultura anglosajona, así como su literatura, geografía, historia.

You may wonder why we celebrate Halloween the way we do in our school. From the Language Department, we can answer that question by highlighting the tendency towards studying a foreign language, which includes the value of cultural norms of the English-speaking world just like its literature, geography and history.

Gracias a Halloween podemos desarrollar actividades que relacionan alumnos de todas las etapas, actividades festivas que vinculan al profesorado que se disfraza e interactúa en las actividades propuestas para estos días, un trabajo de tod@s y para tod@s que finalmente nos ayuda a desarrollar el sentido de pertenencia a nuestro centro.

Thanks to Halloween, we can develop activities that connect students of all ages with festivities that also allow the staff to dress up and interact with each other during the days leading up to the holiday. Everyone works together during this time and in the end, it helps us to develop a sense of belonging in our school.

Y todo esto con una gran relación con el idioma: canciones en inglés, sketches preparados y representados por los propios alumnos, juegos en el aula e interacciones entre ellos en entornos reales, como el teatro en infantil y el desayuno de poción mágica que es ya toda una tradición en el colegio.

All of this is directly related to the English language. From the songs to sketches to games, they are all prepared and put on by the students themselves which allows them to interact in a realistic environment. Some other examples include the theatre play in preschool and the magic potion breakfast, which have already become traditions in the school.

En definitiva, la posibilidad de que en un entorno festivo, la inmersión en el idioma y la cultura a inglesa nos afecte y nos implique a todos.

¡Empezamos a preparar nuestro próximo Halloween!